Category Archives: PARSHA

Shelach – The Import of an “It”

The Torah’s narratives are pertinent to every generation. But certain accounts resonate particularly blatantly in certain times.

Like the saga of the ma’apilim, the “insisters,” those Jews in the desert who repented of having spoken negatively of Eretz Yisrael and insisted, even against Moshe’s warning, on short-circuiting (pun intended) the prescribed years of desert wandering and “going up” into the Holy Land immediately.

Some, like the Munkatcher Rebbe Rabbi Chaim Elazar Spira, a fierce opponent of nascent religious Zionism during the early 1900s, saw in the ma’apilim a precursor of “those sects that went up to Eretz Yisrael by force to establish colonies and wage war against the nations.”

Rav Tzadok HaCohein, who died in 1900, had a very different approach. He wrote that the ma’apilim felt that, despite the warning against going directly into the land, it was a case of “Whatever the host tells you to do, heed him, except when he says ‘leave’” [Pesachim 86b].

Although the provenance of that text’s final phrase – “except when he he says ‘leave’” – is questioned by some commentaries, the idea Rav Tzadok means to convey is that the ma’apilim felt justified in disobeying the Divine order, that their plan was in fact ultimately consonant with the Divine will. 

But, while they had a point, Rav Tzakok continues, it was not the right time for such brash action. Noting the first word in Moshe’s admonition that “it [the plan] will not succeed,” Rav Tzadok writes: The word ‘it’ is often interpreted by Chazal to mean ‘it, but not another,’ [here] implying that at another time [in history] ‘it will succeed’.”

And, he concludes, “that is our time, the era leading to Mashiach.”

That era has proven prolonged. And the state of Israel is a reality. The question of whether its establishment was a wise endeavor or a dangerous one is moot today. We can only hope that the redemption Rav Tzadok saw implied by the pasuk – even if it didn’t take place in the 1900s – will happen soon, speedily, in our days.

© 2014 Rabbi Avi Shafran

Biha’aloscha – Being Aharon

Something special about Aharon HaCohein is telegraphed in the sentence “And Aharon did so,” after Moshe’s brother receives instructions about lighting the menorah in the Mishkan (Bamidbar 8:3). Rashi, paraphrasing Sifri, comments: “This tells us the praiseworthiness of Aharon, that he didn’t change [anything in the service].”

Well, of course he followed Divine orders carefully, puzzle many commentators. What is the significance of stating the obvious fact? 

An interesting approach is offered by the Chasam Sofer. The Talmud, he points out, describes the daily schedule of service in the Mishkan and Beis HaMikdash and notes, inter alia, two things: that the menorah-lighting takes place simultaneously with the burning of the afternoon incense on the mizbei’ach haketores (Yoma 15a); and that the cohein bringing the ketores would become wealthy as a result of performing that service (Yoma 26a). 

Thus, suggests the Chasam Sofer, Aharon’s “not changing” means that he never took a day off from the menorah-lighting, which he could have allowed someone else to do, to take advantage of the wealth-producing ketores-offering. In other words, he shunned material gain that was available to him.

A simpler approach is taken by R’ Simcha Bunim of Peshischa, who interprets Rashi’s comment as “And Aharon didn’t change himself.”

“Power tends to corrupt,” British historian Lord Acton famously wrote in 1887. That adage – as true about fame and privilege as it is about power – has been borne out by countless examples since and presently.  

Aharon, however, despite the new exalted status he had received, born of the special mitzvah entrusted to him, remained… Aharon.

© 2024 Rabbi Avi Shafran

Naso – Kosher Favoritism

To some, chumros, or stringencies beyond what halacha requires, are always laudable. But in the Vidui Rabbeinu Nissim, recited on Yom Kippur Katan, we confess, amid actual sins, that “What You declared pure I declared impure… what You permitted I forbade…” 

So what makes a chumra proper?

I suggest it’s the intent. If a chumra is motivated by love of Hashem, it is praiseworthy. If motivated by neurosis or by a “holier than thou” or other self-serving attitude, it is worthy only of repentance. 

The Gemara (Brachos 20b) recounts a conversation between Hashem and angels. The latter protest that, although Moshe declared that Hashem does not show nesias panim, special favor (Devarim 10:17), in Birchas Cohanim, in our parsha, it states Yisa Hashem panav eilecha – “May Hashem show you special favor…” (Bamidbar 6:26).

Hashem’s response: “How can I not show Klal Yisrael favor when, despite the requirement of satiation for reciting Birchas Hamazon, they do so even after eating a mere olive or egg’s volume?”

How does that address the complaint? And what right do we even have to say Birchas Hamazon if we’re not satiated? I think what is being conveyed is that Klal Yisrael, out of love for Hashem, considers itself satiated even with a meager portion of food – a “chumra,” so to speak, a venture beyond the norm – which in turn merits a parallel “beyond the norm” on Hashem’s part, in His showing us special favor. 

I wonder if that may be why, in the bracha the cohanim make before Birchas Cohanim, the word “bi’ahava,” “with love,” is appended. Could it be because love is what merits it and love is what it expresses?

And I wonder further if a hint to that word’s being added to the bracha lies in the unnecessary letter vav in the word emor (ibid 6:23), “Say,” that introduces Birchas Cohanim. For vav means something that bonds two things (Shemos 27:10) – and the letter itself, used throughout the Torah, meaning “and,” bonds the word before and the one after it. 

And Birchas Cohanim bespeaks a bond, a bond of love.

© 2024 Rabbi Avi Shafran

Bamidbar – High Security

The census of the Levi’im differs from that of the other shevatim, in that the latter counted only males 20 years of age or older while the former included even 30-day-old babies.

The inclusion of even infants in the Levi’im count is particularly striking, considering that the role of those counted is “mishmeres mishkan ha’eidus” – the guarding, or protection, of the sanctuary. A baby can’t protect anyone; he himself needs protection.

The most compelling explanation, offered by, among others, the Avnei Azel (Alexander Zushia Friedman, the author of the Ma’ayana Shel Torah compendium), is that the guarding here is not born of physical strength. The very existence of viable Levi’im is itself what offers protection. The security is sourced in the spiritual.

In Rabbi Friedman’s (loosely translated) words: “It is a common mistake that some make by assuming that the interests of the Jewish nation can be protected through martial and political means. Only the holiness and spiritual power of the guardians can actually offer protection… ‘If Hashem will not guard the city, for nought does the guard stand vigil’ (Tehillim 127:1)”

Rav Aharon Feldman, shlit”a, the Rosh Hayeshiva of Yeshivas Ner Yisrael in Baltimore, recently penned a heartfelt, elegiac essay about the security failures that allowed the tragedy of October 7 to happen, and how the future fate of the Jewish people in Eretz Yisrael (and everywhere) is dependent on the nation’s embracing its role as Hashem’s chosen people. 

Based on the warnings and lamentations of the nevi’im, Rav Feldman  imagines Hashem saying: “I… decided to wake you up with a powerful shock. I wanted you to realize that hitherto you were successful in your wars and in building up My land, not because of your cleverness or your army, but because I watched over you and granted you success. I wanted you to see that when I removed my support for you for a moment, your cleverness disappeared and your army fell to pieces.”

The essay shocked some in its straightforwardness. Stark truths are often shocking. But the Rosh Yeshiva’s rumination should not have surprised anyone. It was only the echo of Dovid Hamelech’s declaration above, and of the implication of the fact that even a baby among the Levi’im can be a conduit of Divine protection.

© 2024 Rabbi Avi Shafran

Bechukosai – Embracing Simplicity

While there are various Midrashic comments on what “chukos” – the embrace of which leads to the overflowing blessings described at the start of the parsha – refers to, the simple meaning of the word is “ decrees”, i.e., laws that may not be consonant with, or may even defy, human reason.

The blessings describe a utopian world, and so there must be ultimate significance to their being dependent on our acceptance of such reason-defying laws.

And, indeed, the essence of dedication to the Divine lies in unquestioning obedience, in the recognition that Hashem’s directives must override our personal, philosophical or practical concerns. That was what Avraham was ready to accept at the akeida, and what his descendents accepted when they followed Moshe into a barren and unforgiving desert.

That unquestioning trust of Divine will is called temimus, “pure simplicity” – in the phrase’s most sublime sense.

As Rava told a heretic who ridiculed his self-harming alacrity: “We Jews act with simple purity, as it says [in Mishlei 11:3], ‘The simplicity [tumas] of the upright will guide them’. ”  (Shabbos 88b).

The Shem MiShmuel notes that the “seven weeks” that are counted from Pesach to Shavuos are pointedly called sheva Shabbasos temimos – “seven perfect weeks.” He sees in the word temimos a hint to the mindset they are meant to cultivate: one of temimus, the bending of our intellects and hearts to Divine will. And that is, in fact, central to what we celebrate at the denouement of sefiras ha’omer, Shavuos. 

Because, at Mattan Torah, which we celebrate on that holiday, our forebears’ unanimous declaration was: “Naaseh v’nishma” – “We will do and we will hear!” That is to say, we accept the Torah’s laws even amid a lack of “hearing,” of understanding.

Even the laws of the Torah that we feel we can understand, that seem entirely just and proper, are to be observed, in the end, because they are… laws of the Torah. So, even when we return a lost object or compensate someone for damage we have caused him, we do so, ultimately, not because it is “just” in our estimation but rather because Hashem has declared it so.

© 2024 Rabbi Avi Shafran

Behar – The Torah’s Take on a Stitch in Time

Folk maxims reflect truths, which is why the Talmud often invokes such aphorisms with the introduction“kidi’amri inshi” – “as people are wont to say.”

One valuable truth is the subject of two English sayings that don’t have a Talmudic aphorism-cognate. The truth, though, is telegraphed by the Torah itself, in one word, in parshas Behar.

“A stitch in time saves nine” and “an ounce of prevention is worth a pound of cure” both communicate the fact that a modest effort expended in a timely manner can prevent the need for a much greater effort down the line.

In the Torah, that message lies in the word “vihechezakta” – “and you should strengthen” in the pasuk “Should you brother become impoverished and his means falter near you, you should strengthen him, be he a stranger or resident…” (Vayikra 25:35). 

Rashi notes that “stranger” refers to a non-Jew who has forsworn idolatry. And goes on to quote the Sifra: “Do not leave him by himself so that he comes down in the world until he finally falls altogether, when it will be hard to raise him. Rather, uphold him from the first moment of the failure of his means.” 

The illustration provided is a donkey whose load is tottering. Rushing to straighten it is easy and will prevent the need to strain to lift it off the ground should it fall.

It’s an important, if straightforward, truth: Helping someone in even a small way early in a financial decline can prevent the need for a greater lift from a deeper poverty into which he may otherwise fall.

It can even save his life, as the pasuk continues, “And he will live with you.” 

What I find interesting is that the English aphorisms are simple wise advice to an individual, about protecting himself from harm.

In the Torah, the truth is indicated in a word about protecting someone else.

© 2024 Rabbi Avi Shafran

Emor – Living in Our Own Worlds

Any “blemish” on a list of congenital or acquired conditions prevents service in the Mishkan or Beis Hamikdash (Vayikra  21:17-24). And there are dozens of other non-listed disqualifying blemishes (see Rashi, ibid 21, and Baal HaTurim there).

That a physical malformation or injury should prevent a kohein from performing certain services is a chok, something not subject to human understanding.

Rav Mechel Twerski notes that a kohein who, due to a physical blemish, is disqualified from Bais Hamikdosh service is being signaled that his destiny, his assignment in life, is to bring the special qualities of a kohein to a non-Beis Hamikdosh role.

The idea that limitations are pointers to the roles we are meant to play is, as I noted three years ago, elsewhere in parshas Emor, in the account of the mekalel, the blasphemer.

Rashi, quoting Rabi Levi in a Midrash, elaborates on the words “And he went out” (Vayikra, 24:10) that “He went out of his world.” His world. Each of us, that might mean, has his or her own world, a unique assignment to be recognized and embraced. 

A second Midrash Rashi cites about the phrase “And he went out” is that the blasphemer had just left the court of Moshe, where he had lost his case. He had claimed that, as his mother was Jewish (although his father was an Egyptian), he was entitled to a portion of land in the area of his mother’s tribe, Dan. The ruling, however, was that, while he was a member of the Jewish people, he – uniquely, among the people – owned no portion of the land.

That left him with two options: Either to accept that fate, and recognize that it was “his world” – a personal situation that somehow positioned him for a particular, singular role to play in society.  Or to angrily reject the ruling.  He chose the second path, to put it mildly.  Thus he “left” not only the court but his world. He abandoned his life assignment.

All who see their life circumstances as “unfair” face a similar choice. The key to true success in life is to seize one’s individual, unique circumstance, no matter how limiting or painful or puzzling it may seem, recognizing that it is his or her “own world” – what makes them special.  And then, after ascertaining what that specialness might be demanding, getting down to work.

 © 2024 Rabbi Avi Shafran

Kedoshim – Looking Out for #1… and #2… and #3…

Ultimate concern for oneself is ingrained in our essences. There is a striking Midrash on the pasuk “For my father and mother have abandoned me, and Hashem has gathered me in” (Tehillim 27:10).   Dovid Hamelech, says the Midrash, was stating that his parents’ focus at his conception was on their personal relationship; it was about themselves, not him. In that sense, explains the Midrash, they “abandoned” him.

But consider: Dovid’s father was Yishai – one of the four people who Chazal tell us (Shabbos 55b) “died by the counsel of the nachash,” the serpent in Gan Eden.  In other words, he was personally without sin.  And yet he is being described as, in some way, selfish?

It seems clear that ultimate self-concern is part and parcel of being human. So no one can actually love another quite the same way he loves himself.

Nor can loving one’s fellow like himself mean that one must give each person he meets half of his possessions. That would render him penniless in short shrift.

R’ Meshullam Gross, in his sefer Nachalas Tzvi, notes that the wording of the imperative to love others like oneself uses the word lirei’acha (literally, “to one’s fellow”) rather than the simpler es rei’acha, echoing the wording of the commandment to “not covet… all that is to your fellow” in the Aseres Hadibros (Shemos 20:14).

Thus, he suggests, the imperative here is to consider the possessions – and honor, and concerns… – of one’s fellow as dear to you as if they were yours. In other words, love the fact that your fellow has what he has and deserves what he deserves – as much as you love what you have and feel you deserve.

© 2024 Rabbi Avi Shafran

Acharei Mos – Dispatching the Goat

Two indistinguishable goats were brought on Yom Kippur before the Kohein Gadol, who placed a randomly-pulled lot on the head of each animal.  One lot read “to Hashem” and the other “to Azazel” – the name of a steep cliff in a barren desert.

The first was sacrificed as a holy korban; the second, taken to the cliff and thrown off, dying unceremoniously before even reaching the bottom.

There are two ways to view human life, either as the result of intent or the product of accident.  And a corollary follows: Either our lives are meaningful, or they are not.

If the roots of our existence ultimately lie in randomness, there can be no more meaning to good and bad actions than to good or bad plays; no more import to right and wrong than to right and left.  Societal norms can be promoted, but a social contract is a practical tool, not a moral imperative.  Only if there is a Creator in the larger picture can there be ultimate import to human life, placing it on a plane meaningfully above that of mosquitoes.

The Torah’s most basic message is the meaningfulness of human life. 

Might the goat brought as a korban symbolize recognition of the idea that humans are beholden to something greater?  And the counter-goat, fate to a desolate, unholy place, allude to the perspective of life as pointless, lacking higher purpose?

Strangely, the Azazel-goat is described by the Torah as carrying away the people’s sins.

Might that mean that sin stems from not realizing how meaningful our lives are?  And might a reminder about that idea on the holiest day of the Jewish year spur thoughts of repentance, of re-embracing the grand meaningfulness that is a human life?

© 2024 Rabbi Avi Shafran

Metzora – Miserly Mindset

We instinctively think of nega’im as born of lashon hora, “evil speech,” and we’re not wrong. But there is another birther of the condition, one that is evident in the very word metzora: tzarus ayin, “miserly eye” – selfish narrowmindedness, begrudging others one’s possessions.

That is particularly evident in the fact that, in the case of nig’ei batim, the tzara’as that afflicts walls of a house, the owner, before the house is declared tamei by a kohein, is told to take the home’s vulnerable vessels outside, exposing them to public view. What’s more, the Torah’s concern for the owner’s possessions stands as a lesson to him about caring for others’ needs.

Jews, as a people, are famously generous. We may be frugal, but that bespeaks something positive, our recognition of the worth of even small things. When it comes to charity, though, U.S. Jews per capita are more philanthropic than any other ethnic or religious community.

But tzarus ayin can manifest itself in a realm apart from charity. The Kli Yakar sees in the phrase “asher lo habayis” – “that is to him the house” (Vayikra 14:35) – an indication of a miser’s mindset: he thinks the house is truly his, when, in reality, it, like all we may think we “own,” is only temporarily in his control, on loan, so to speak, from Hashem.

Chazal created an entire class of imperatives based on that reality: birchos hanehenin, “blessings to be made before indulging.” When we recite a brachah before enjoying food or even fragrance, we are acknowledging that what is about to benefit us is from Hashem.

It’s ironic that a society like ours today, so blessed with such plenty, is not more careful when it comes to acknowledging our blessings. “Bruchanoi” may be somewhat reminiscent of the first three words of a brachah, but only somewhat. And quickly mumbling a brachah as some sort of irksome incantation without thinking about what its words mean is no replacement for summoning the gratitude the brachah is meant to express.

Even generous eyes can be miserly. Ours shouldn’t be.

© 2024 Rabbi Avi Shafran