Category Archives: Holidays

Celebrating Submission

 [This essay was written and published several years ago.]

All Biblical Jewish holidays but one are distinguished by specific mitzvos, or commandments, that attend their celebration:  Rosh Hashana’s shofar, Yom Kippur’s fasting, Sukkot’s booths and “four species,” Passover’s seder and matzah.

The one conspicuous exception is Shavuos, which falls this year on May 15 and 16.  Although the standard prohibitions of labor that apply to the other holidays apply no less to Shavuot, and while special sacrifices were brought in Temple times on every Jewish holiday, there is no specific ritual or “objet d’mitzvah” associated with Shavuos.

There are, of course, foods traditionally eaten on the day – specifically dairy delectables like blintzes and cheesecake.  And there is a widely-observed custom of spending the entire first night of Shavuot immersed in Torah readings and study.  But still, there is no Shavuot equivalent to the shofar or the esrog or the seder.

The early 19th century Chassidic master Rabbi Levi Yitzchok of Berditchev suggested that perhaps the mitzvahlessness of Shavuos was why it is called throughout the Talmud “Atzeres” – which means “holding back” and refers to the prohibition on labor.  The fact that Shavuos is essentially characterized by “not doing” rather than by some particular mitzvah-act, though, may imply something deeper.

Shavuos, although characterized by the Torah only as an agricultural celebration, is identified by the Jewish religious tradition with the day on which the Torah was given to our ancestors at Mount Sinai.

That experience involved no particular action; it was, in a sense, the very essence of passivity, the acceptance of G-d’s Torah and His will.  That revelation was initiated by G-d; all that our ancestors had to do – though it was a monumental choice indeed – was to receive, to submit to the Creator and embrace what He was bestowing on them.

Indeed, the Midrash compares the revelation at Sinai to a wedding, with G-d the groom and His people the bride.  (Many Jewish wedding customs even have their source in that metaphor: the canopy, according to sources, recalls the tradition that has the mountain held over the Jews’ heads; the candles, the lightning; the breaking of the glass, the breaking of the tablets of the Law.)

And just as a marriage is legally effected in the Jewish tradition by the bride’s simple choice to accept the wedding ring or other gift the groom offers, so did the Jewish people at Mount Sinai create its eternal bond with the Creator by accepting His gift of gifts to them.

That acceptance may well be Shavuos’s essential aspect.   A positive, active mitzvah for the day – an action or observance – would by definition be in dissonance with the day’s central theme of receptivity.

And so the order of the day is to reenact our ancestors’ acceptance of the Torah – pointedly not through any specific ritual but rather by re-receiving and absorbing it.  Which is precisely what we do on Shavuos: we open ourselves to the laws, lore and concepts of G-d’s Torah, our Torah – and accept them anew, throughout the night, even as our bodies demand that we stop and sleep.

The association of Shavuos with our collective identity as a symbolic bride accepting a divine “marriage gift,” moreover, may well have something to do with the fact that the holiday’s hero is… a heroine: Rus, or Ruth (whose book is read in the synagogue on Shavuos); and with the fact that her story not only concerns her own wholehearted acceptance of the Torah but culminates in her own marriage.

It is unfashionable these days – indeed it violates the prevailing conception of cultural correctness – to celebrate passivity or submission, even in those words’ most basic and positive senses.

But it might well be precisely what we Jews are doing on Shavuos.

Happy, and meaningful, anniversary.

© Rabbi Avi Shafran

 

Deconstructing Dayeinu

Much of our Seder-night message to our children, mediated by the Haggadah, is forthright and clear.  Some of it, though, is subtle and stealthy.

Like Dayeinu.

On the surface, it is a simple song – a recitation of events of Divine kindness over the course of Jewish history, from the Egyptian exodus until the Jewish arrival in the Holy Land – with the refrain “Dayeinu”: “It would have been enough for us.”  It is a puzzling chorus, and everyone who has ever thought about Dayeinu has asked the obvious question.

Would it really have “been enough for us” had G-d not, say, split the Red Sea, trapping our ancestors between the water and the Egyptian army?  Some take the approach that another miracle could have taken place to save the Jews, but that seems to weaken the import of the refrain.  And then there are the other lines: “Had G-d not sustained us in the desert” – enough for us?  “Had He not given us the Torah.”  Enough?  What are we saying?

Contending that we don’t really mean “Dayeinu” when we say it, that we only intend to declare how undeserving of all G-d’s kindnesses we are, is the sort of answer children view with immediate suspicion and make faces at.

One path, though, toward understanding Dayeinu might lie in remembering that a proven method of engaging the attention of a child – or even an ex-child – is to hide one’s message, leaving hints for its discovery.  Could Dayeinu be hiding something significant –in fact, in plain sight?

Think of those images of objects or words that require time for the mind to comprehend, simply because the gestalt is not immediately absorbed; one aspect alone is perceived at first, although another element may be the key to the image’s meaning, and emerge only later.

Dayeinu may be precisely such a puzzle.  And its solution might lie in the realization that one of the song’s recountings is in fact not followed by the refrain at all.  Few people can immediately locate it, but it’s true: One of the events listed is pointedly not followed by the word “dayeinu.”

Can you find it?  Or have the years of singing Dayeinu after a cup of wine obscured the obvious?  You might want to ask a child, more able for the lack of experience.  I’ll wait…

…Welcome back.  You found it, of course: the very first phrase in the poem.

Dayeinu begins: “Had He taken us out of Egypt…”  That phrase – and it alone – is never qualified with a “dayeinu.”  It never says, “Had You not taken us out of Egypt it would have been enough for us.  For, simply put, there then wouldn’t have been an “us.”

The exodus is, so to speak, a “non-negotiable.”  It was the singular, crucial, transformative point in Jewish history, when we Jews became a people, with all the special interrelationship that peoplehood brings.  Had Jewish history ended with starvation in the desert, or even at battle at an undisturbed Red Sea, it would have been, without doubt, a terrible tragedy, the cutting down of a people just born – but still, the cutting down of a people, born. The Jewish nation, the very purpose of creation (“For the sake of Israel,” as the Midrash comments on the first word of the Torah, “did G-d create the heavens and the earth”), would still have existed, albeit briefly.

And our nationhood, of course, is precisely what we celebrate on Passover.  When the Torah recounts the wicked son’s question (Exodus12:26) it records that the Jews responded by bowing down in thanksgiving.  What were they thankful for?  The news that they would sire wicked descendants?

The Chassidic sage Rabbi Shmuel Bornstein (1856-1926), known as the “Shem MiShmuel,” explains that the very fact that the Torah considers the wicked son to be part of the Jewish People, someone who needs and merits a response, was the reason for the Jews’ joy.  When we were merely a family of individuals, each member stood or fell on his own merits.  Yishmael was Avraham’s son, and Esav was Yitzchak’s.  But neither they nor their descendents merited to become parts of the Jewish People.  That people was forged from Yaakov’s family, at the exodus from Egypt.

That now, after the exodus, even a “wicked son” would be considered a full member of the Jewish People indicated to our ancestors that something had radically changed since pre-Egyptian days.  The people had become a nation. And that well merited an expression of thanksgiving.

And so the subtle message of Dayeinu may be precisely that: The sheer indispensability of the Exodus – its importance beyond even the magnitude of all the miracles that came to follow.

If so, then for centuries upon centuries, that sublime thought might have subtly accompanied the strains of spirited “Da-Da-yeinu’s,” ever so delicately yet ever so ably entering new generations of Jewish minds and hearts, without their owners necessarily even realizing the message they absorbed.

© Rabbi Avi Shafran

Living “Out of the Box”

Olivewood is beautiful. It reminds me of Eretz Yisrael and little carved camels; it has a delicate, calming hue. And silver, well, it is pure and shiny and smooth, and brings sefer Torah ornaments to mind. The esrog boxes made of ornately carved olivewood and elegant, glimmering silver are most fitting containers for holding an objet d’mitzvah. My personal preference, though, is cardboard.

Not any cardboard, that is, but my cardboard, the white heavy-paper stock box in which an esrog of mine, many years ago, was packed when I bought it. These days, the standard-issue boxes tend toward illustrated green affairs. The old-fashioned white ones were more bland, but also better canvases on which a child’s imagination could assert itself.

And so my old esrog box—or at least its panels, re-attached now to a more sturdy modern box, covering up the garish green—is unique. Its sides and top feature a young child’s rendering in colored markers of, respectively, an esrog and lulav; a sukkah; a smiley-face;and (inexplicably but endearingly) a turtle whose shell is a sukkah covered with schach). The artists are now either mothers or “in shidduchim,” but some of us like, on occasion, to time-travel. We look at our grown children and see five-year-olds where they stand. The artwork was beloved to me many years ago when it was created; it’s no less beloved to me now.

And so, in my own personal ritual, I yearly unpack my new esrog from its sale-box and delicately place it in the one whose panels have enclosed each of my esrogim over nearly twenty years. It’s not olivewood, and not silver. Not even gold or platinum. It’s more precious than that.

I admit I get some stares in shul. Some may think I’m a cheapskate, unwilling to shell out a few dollars for what they think would be a more respectable container for a holy object, or insufficiently aware of the importance of hiddur mitzvah, the ideal of “beautifying a commandment.” Others, though—at least I like to imagine—understand the ethereal beauty of my unusual esrog-box, and perhaps are brought to some memories of their own, and even to some thoughts appropriate to Sukkos.

The word sukkah, sefarim note, can be seen as rooted in “socheh”—“to see” or “to perceive.” A sukkah, it seems, can afford us a deeper perspective on life. Most people—and Jews are people too—go through life trying to “get stuff.” What storehouses of gold and silver once conferred on their owners is today bestowed by new-model cars and luxurious homes built on the ruins of less luxurious predecessors. But stuff is stuff.

And even those of us who buy used vehicles and live in modest homes are far from immune to the “get stuff” societal imperative. We may apply it differently, limited as we are by reality. But we still feel the push to add to the inventories we’ll never take with us.

When we sit in our primitive week-house, though, outside the homes that harbor so many of our possessions, we may find it easier to realize that our accumulations are not essential. We can exist without them. They do not define us. They will one day be left behind for good.

It might seem odd, but that thought—after all, Sukkos is zeman simchaseinu, “the time of our happiness”—is a joyous one. For true happiness begins with the realization of what doesn’t really make us happy. Possessions may provide a rush but, like any drug’s, it quickly wears off. The soul is not satiated, which is why, as per Chazal, “No man dies with half his desires in hand.”

True joy comes from things more rarified than what can be purchased. It comes from our relationships not with things, but with people—our parents and our children, our teachers and our students, our friends and our neighbors.

What we really have in life is not what we own, but what we are.

Some who have seen me walking to shul on yomtov with my reconstituted cardboard esrog box proudly in hand may have wondered why I hadn’t opted for a hiddur mitzvah. What they failed to comprehend is that I did.

© 2012 AMI MAGAZINE

 

A Jewish Guide to Time Travel

Rabbi Shlomo Ephraim Luntschitz, the brilliantly insightful 16th century author of the Torah commentary Kli Yakar, comments on the fact that the word the Torah uses for the sun and moon—“me’oros,” or “luminaries,” (Beraishis, 1:16) is spelled in such a way that it can be read “me’eiros,” or “afflictions.”

“For all that comes under the influence of time,” he writes, “is afflicted with pain.”

Rabbi Yitzchak Hutner, the renowned Rosh Yeshiva of Yeshivas Rabbeinu Chaim Berlin, saw similar meaning in the term “memsheles,” (ibid) which describes the luminaries’ role.  Its most literal meaning, he said, is “subjugation.”  We are, in other words, enslaved by time.

What is subjugating and frightening about time is not only that it brings about entropy and dissolution, that each day’s passing leaves us (as a poet once put it) “shorter of breath and one day closer to death,” but that it is entirely beyond our control.  We can change our positions in space—moving here or there at will—but time seems frustratingly one-directional; its effects are entirely, utterly unchangeable.

Jewish tradition, however, informs us otherwise. We can travel, the Talmud teaches us, in time too.

“Sound the shofar at the new month, at the appointed time for the day of rejoicing,” declares the posuk in Tehillim (81) in reference to Rosh Hashana.  The word for “at the appointed time”—“bakeseh”—is most simply read to mean “at the covering”—a reference, the Talmud tells us, to the fact that the moon, in pointed contrast to the situation on other Jewish holidays, is not visible at the onset of the Jewish new year. Rosh Hashana, of course, coincides with the “new moon,” when the lunar luminary is invisible to us.

Intriguingly, a mystical tradition attributed to the Zohar conceives of the moon’s apparent absence on Rosh Hashana as representative of the lack of “two witnesses” to the Jewish people’s sins. The sun, witness #1, is there—but the moon?  Missing.

The moon has a direct role in Jewish life.  It keeps time for us. The sun may mark the passage of days for all humanity, but it is to the moon that Jews are commanded to look to identify the Jewish months.

The moon is our clock.  Perhaps it goes missing on Rosh Hashana because the holiday reminds us that we can transcend time.

Our time machine is teshuva, repentance.  And that is no mere metaphor.  We are actually empowered by teshuva to reach back into the past and alter it.

How else to understand our tradition’s teaching that sins committed intentionally are rendered by even the most elemental teshuva (born of fear) into unintentional sins? Or the even more astonishing fact that when teshuva is embraced out of pure love for Hashem, it actually changes sins into good deeds?

Consider that shocking idea for a moment.  An act of eating of non-kosher meat years ago can be “accessed and edited” into the equivalent of consuming matzah on Pesach.  We can travel back in time and change the past.

And so if one is a successful penitent on Rosh Hashana, there can indeed be no complement of “witnesses” to his past sins; the sins are no longer there to be witnessed.

The Rosh Hashana night sky, with its missing “Jewish clock,” reminds us that time can be overcome in a meaningful way, through sheer force of will.

This tossing off of time’s shackles may be what lies at the root, too, of the theme of freedom that is so prominent on Rosh Hashana.  The name of the month it introduces, Tishrei, is rooted in “shara,” the Aramaic word for “freeing”; the day’s central mitzvah, the sounding of the shofar, is associated with Yovel, or the Jubilee Year, when slaves are released; one of the holiday’s Torah readings is about Yitzchak Avinu’s release from his “binding”; and Rosh Hashana is the anniversary of Yosef’s release from his Egyptian prison.

All of us, too, if we honestly and critically confront our lives and resolve to change for the better, can break free from the seemingly unshakeable bonds of time.

Gmar chasima tova!

© 2011 AMI MAGAZINE

Mindless Purity

I’m hesitant to put my Mama Jean story in writing.  There’s so much improper imbibing on Purim, so much regarding of “lib’sumi” (to become tipsy) as license instead of mitzvah

But the story’s too good, and its message too meaningful, to leave unshared.

“Mama Jean,” as she liked to be called, was the cook in a small yeshiva where I studied many, many years ago.  She was a very large, very jovial, very middle-aged ethnic Italian from “the other side of the tracks.”  While she was serving us pasta with meat sauce, her son was serving a life sentence in San Quentin.

Her first year with the yeshiva brought revelations to both us and her.  We learned about fresh oregano.  And she learned about strange Jews.  How they could feast so incessantly on Sabbaths and holidays, eating odd things like cholent, and how they suddenly ate nothing at all on fast days.

When Purim was imminent, we thought Mama Jean should be prepared for yet a new strangeness.  Gingerly, we told her about breaking the fast after Taanit Esther, about the festivities of that night and the next day, about the festive meal, about how some might be drinking a bit more than they otherwise might.  She wasn’t fazed and not only prepared a royal spread (and special punch) for the yeshiva but watched the singing and dancing from the kitchen throughout the day.

It was a wonderful Purim, what I remember of it.  What I clearly remember, though, was an early morning later that week.  My mind is sharpest in pre-dawn hours, and I had entered the yeshiva’s beis medrash, or study hall. well before morning services.

Expecting an empty room, I was startled to see a formidable form sitting on the floor before a bookcase at the back of the hall.  Mama Jean was oblivious to my arrival, deeply engrossed in an English holy book that had been on a shelf.

When she sensed my presence, she was startled, and I apologized.  “But Mama Jean,” I said, “What are you doing here?”

She stood up and smiled sheepishly.  “Avi,” she said.  “I’m thinking about becoming Jewish.”

Mama Jean struck me as an unlikely convert (and, to the best of my knowledge, never became one).

“Why?” I asked, sincerely curious.  “Purim” was her response.

Her elaboration has remained with me for decades since.  “Over my years,” she explained, “I’ve seen a lot of people plenty drunk.  But I’ve never seen so many people so drunk… without a single fight.”  All that she had seen at the yeshiva, she explained, was friendship, joy, laughter, tears, and religious devotion.

Mama Jean, I realized, had sensed what the rabbis of the Talmud teach: that a person’s true character is evident in “his cup”—in how he acts when intoxicated.  She had perceived Klal Yisrael.

The Talmud (Shabbos, 88a) teaches that something was missing when our ancestors received the Torah at Mt.Sinai, something only supplied centuries later by the Jews in Persia at the time of Mordechai and Esther.

Because the revelation at Sinai involved an element of coercion: “G-d held the mountain over the Jews’ heads like a gigis (a barrel).”  Explains the Maharal: The powerful nature of the experience, the terrifying interaction of human and Divine, left no opportunity for true free choice.

And for years that “coercion” remained a moda’ah, a “remonstration,” against the Jewish People.  Until the Purim story.  Then, the Jews chose, entirely of their own volition, to perceive G-d’s presence where it was not obvious at all.  Instead of seeing the threat against them in mundane terms, they recognized it as G-d’s message, and responded with prayer, fasting, and repentance.  And by choosing to see G-d’s  hand, they supplied what was missing at Sinai, confirming that the Jewish acceptance of the Torah was—and is—wholehearted, sincere and pure.

When I think of my early morning conversation with Mama Jean, I think of the Talmud’s image of G-d “holding the mountain over their heads,” and, especially, of the phrase “like a barrel.”  What’s with that?  Is a mountain overhead not frightening enough?  Who ordered the barrel?

A gigis, however, throughout the Talmud, contains an intoxicating beverage.

In Pirkei Avos, we are taught not “to look at the container, but at what it holds.”  I suspect that advice may apply here.  The Jewish nation’s reaction to coercion may not reveal its truest nature; what does, though, is how we express our dedication in a state of mindless purity. 

© 2011 AMI MAGAZINE

Vulnerable and Secure

Were our eyes permitted to perceive the legions of destructive demons surrounding us, the Talmud divulges (Berachos 6a), we would be unable to handle the sight.

The rabbis were referring to malevolent incorporeal beings, but the same might hold true about flesh-and-blood demons, some of whom occasionally slip into view.

Like Faisal Shahzad, the Connecticut man who tried to detonate a bomb in Times Square in May.  Or Umar Farouk Abdulmutallab, the one-time London college student who attempted to detonate plastic explosives hidden in his underwear on a plane to Detroit.  Or Colorado resident Najibullah Zazi, who planned to plant incendiary chemicals on New York City subways last year.  Or Virginia-born Army psychiatrist Nidal Hasan, who opened fire at Fort Hood last November, killing 13 and wounding 30.  Or Shirwa Ahmed, the college student from Minneapolis who  drove a truck full of explosives into a UN building in Somalia, who was identified through his finger found at the scene.  Or the four men accused of plotting to bomb synagogues in the Bronx.

Imagine if we could suddenly see every would-be terrorist, brightly marked somehow as such.  The sight would surely chase us off the street, if not out of our minds; the memory would keep us up at night.

And then, of course, there are the big demons, the mullahcracy in Iran or the dementocracy of North Korea, and entities like Hamas and Hezbollah and Al Qaeda.

The readily visible demonisphere, especially for Jews, is frightening enough.  The thought of an invisible world of would-be destroyers skulking around to our rights and our lefts might well drive us mad.  Yet it would be naïve to imagine any dearth of demons these days.

Which is why there is Sukkos.

If they haven’t appeared already, impermanent structures of varied materials, shapes and sizes will soon enough be sprouting like post-rain mushrooms across Israel and throughout Jewish neighborhoods in cities around the world.

The holiday of Sukkos takes its name from those structures, which Jews are enjoined by the Torah to inhabit for a week each year.  The walls of sukkot can be made of any material.  But, in fulfillment of Jewish tradition’s insistence that the dwellings be “temporary” in nature, their roofs must consist of pieces of unprocessed wood or vegetation, and the material may not be fastened in place.

At first glance, living in sukkot – by definition vulnerable to wind, rain and pests – would seem only to compound any innate Jewish proclivity to worry; the delicate dwellings might well only intensify Jewish anxiety.  And yet, at least for Jews who appreciate the holiday’s import, just the opposite is true.

For Jewish tradition considers the sukkah symbolic of the divine “clouds of glory” that protected the ancestors of today’s Jews as they wandered in the desert after leaving Egypt.  The miraculous clouds destroyed whatever obstacles or noxious creatures stood in the people’s path.

Thus, the sukkah represents a deep Jewish truth: Security is not a function of fortresses; it is a gift granted, ultimately, from above.

The Yiddish poem by Avraham Reisen (1876-1953) sung in countless sukkot well captures the idea.  It paints the picture of a Jewish father sitting in his sukkah, as a storm rages. His anguished daughter tries to convince him that the sukkah is about to fall. He responds (rendered from the Yiddish):

Dear daughter, don’t fret;

It hasn’t fallen yet.

The sukkah’s fine; banish your fright.

There have been many such fears,

For nigh two thousand years;

Yet the little sukkah still stands upright.

Sukkos, of course, have in fact succumbed to storms.  Jews, too, have fallen at the hands of ancient and modern murderers alike.  But, as Reisen’s metaphor so poignantly reminds us, there is timeless meaning in the fact that the Jewish people has survived.

And the meaning lies in what the sukkah’s fragility implies – that true security, in the end, comes from only one place.

So all the world’s craziness and evil, all the unreason and hatred and plotting and violence and demons, cannot shake the serenity of the sukkah.  We have, if only we merit it, an impenetrable shelter.

Beginning a month before Rosh Hashana, Psalm 27 is added to Jewish prayer services; it is recited twice a day, until the very end of the holiday when Jews live in sukkos.  A verse in the Psalm, as it happens, even refers to one:

“For He will hide me in His sukkah,” King David sings of the Creator, “on the day of evil.”  

© 2010 Rabbi Avi Shafran

Dispatching the Goat

One of the most remarkable elements of Yom Kippur in ancient times, when the Holy Temple stood in Jerusalem, was the ritual of “the Two Goats.”

Two indistinguishable members of that species were brought before the High Priest, who placed a randomly-pulled lot on the head of each animal.  One lot read “to G-d” and the other “to Azazel” – the name of a steep cliff in a barren desert.

As the Torah prescribes, the first goat was solemnly sacrificed in the Temple, attention given to every detail of the offering; the second was taken to the cliff and thrown off, dying unceremoniously before even reaching the bottom.

Some moderns might find the fates of both goats troubling, but there are depths to Jewish rituals of which they don’t dream.

I lay no claim to conversance with those truly deep meanings.  But pondering the “two goats” ritual before Yom Kippur (and anticipating its recollection during the day’s prayer-service), a thought occurs, and it may bear particular import for our times.

There are two ways to view human life, as mutually exclusive as they are fundamental.  Our existence is either a result of intent, or of accident.  And a corollary follows directly: Either our lives are meaningful, or they are not.

If the roots of our existence ultimately lie in pure randomness, there can be no more meaning to good and bad actions than to good or bad movies; no more import to right and wrong than to right and left.  Human beings remain but evolved animals, their Mother Theresas and Adolf Hitlers alike.  To be sure, we might conceive a rationale for establishing societal norms, but a social contract is only a practical tool, not a moral imperative; it is, in the end, artificial.  Only if there is a Creator in the larger picture can there be ultimate import to human life, placing it on a plane meaningfully above that of mosquitoes.

The Torah, of course, is based on the foundation – and in fact begins with an account – of a Divinely directed creation; and its most basic message is the meaningfulness of human life.  Most of us harbor a similar, innate conviction.

Yet some resist that innate feeling, and adopt the perspective that what we can perceive with our physical senses is all that there is in the end.  The apparent randomness of nature, in that approach, leaves no place for Divinity.  It is not a difficult position to maintain; the Creator may be well evident to those of us primed to perceive Him, but He has not left clear fingerprints on His Creation.

Might those two diametric worldviews be somehow reflected in the Yom Kippur ritual?

The goat that becomes a sacrifice on the Temple altar might symbolize recognition of the idea that humans are beholden to something greater.  And the counter-goat, which finds its fate in a desolate, unholy place, would then allude to the perspective of life as pointless, lacking higher purpose or meaning.

It’s not an unthinkable speculation, especially in light of how the Azazel-goat seems to be described by the Torah – so strangely – as carrying away the sins of the people.

The traditional Jewish commentaries all wonder at that concept.  Some, including Maimonides, interpret it to mean that the people will be spurred by the dispatching of the Azazel-goat to repent.

If, indeed, the Azazel-goat alludes to the mindset of meaninglessness, we might approach an understanding of the inspiration born of its dispatching.  The animal’s being “laden with the sins” of the people might refer to the recognition that sin stems from insufficient recognition of how meaningful in fact are our lives.  The Talmudic rabbi Resh Lakish in fact said as much when he observed [Sotah 3a] that “A person does not sin unless a spirit of madness enters him.”

And so the sending off of the Azazel-goat could be seen as an acknowledgement of the idea that sin’s roots lie in the madness born of our self-doubt.  And those who witnessed its dispatchment might well have been spurred by that thought to then turn and consider the other goat, the one sacrificed in dedication to G-d.  So stirred on the holiest day of the Jewish year, they might then have been able to better commit themselves to re-embracing the grand meaningfulness that is a human life.

We may lack the Two Goats ritual today, but we can certainly try all the same to absorb that eternally timely thought.

© 2010 Rabbi Avi Shafran

Great Expectations

Thoughts of consequence can sometimes arise from the most mundane experiences, even a headache.

Opening the medicine cabinet one day, I was struck by a sticker on a prescription container.

“Not for use by pregnant women,” it read.

“And why not?” part of my aching head wondered.

Because, another part answered, a fetus is so much more sensitive to the effects of chemicals than a more developed person.  Partly, of course, because of its very tininess, but more importantly because it is an explosively, developing thing.  While a single cell is growing to a many-billions-of-unbelievably-variegated-cells organism in a matter of mere months it is easily and greatly affected by even subtle stimuli.

Which thought led, slowly but inexorably, to others, about the creation of the world – the subject, soon, of the parshas hashovua – and about the beginning of a new Jewish year.

“The Butterfly Effect” is the whimsical name science writers give to the concept of  “sensitive dependence on initial conditions” – the idea that beginnings are unusually important.  A diversion of a single degree of arc where the arrow leaves the bow – or an error of a single digit at the beginning of a long calculation – can yield a difference of miles, or millions, in the end. For all we know, the flapping of a butterfly’s wings halfway around the world yesterday might have set into motion a hurricane in the Atlantic today.

The most striking butterfly effects take place during formative stages, when much is transpiring with particular rapidity. Thus, the label on the medication; the gestation of a fetus, that single cell’s incredible journey toward personhood, is strikingly responsive to so much of what its mother does, eats and drinks. The developing child is exquisitely sensitive to even the most otherwise innocent chemicals because beginnings are formative, hence crucial, times.

Leaving the realm of the microcosm, our world itself also had a gestation period, six days’ worth. Interestingly, just as the initial developmental stage of a child takes place beyond our observation, so did that of the world itself. The event and processes of those days are entirely hidden from us, the Torah supplying only the most inscrutable generalities about what actually took place then. Thus, Chazal applied the posuk “the honor of Hashem is the concealment of the thing” (Mishlei, 25:2) to the days of creation. Honest scientists admit the same.  E.A. Milne, a celebrated British astronomer, wrote “In the divine act of creation, G-d is unobserved and unwitnessed.”

Despite our inability, however, to truly know anything about the happenings of the creation week, to think of those days as a gestational time is enlightening.  It may even help explain the apparent discrepancy between what we know from the Torah is the true age of the earth and what the geological and paleontological evidence seem to say

Consider: What would happen if the age of an adult human since his conception were being inferred by a scientist from Alpha Centauri, using only knowledge he has of the human’s present rate of growth and development?  In other words, if our alien professor knew only that the individual standing before it developed from a single cell, and saw only the relatively plodding rate of growth currently evident in his subject, he would have no choice but to conclude that the 30-year-old human was, in truth, fantastically old. What the Alpha Centurion is missing, of course, is an awareness of the specialized nature of the gestational stage of life, the powerful, pregnant period before birth, with its rapid, astounding and unparalleled rate of development.

If we recognize that a similar gestational stage existed for the universe as a whole at its creation – and the Torah tells us to do precisely that – then it is only reasonable to expect that formative stage to evidence a similarly accelerated rate of development, with the results on the first Shabbos seeming in every detectable way to reflect millions of years of development, eons that occurred entirely within the six days of the world’s explosive, embryonic growth.

Rosh Hashana is called “the birthday of the world.”  But the Hebrew word there translated as “birth of” – haras – really refers to the process of conception/gestation.  And so, annually, at the start of the Jewish year, it seems in some way we relive the gestational days of creation.  But more: those days are formative ones, the development period for the year that is to follow.  Beginning with the “conception-day” of Rosh Hashana itself and continuing until Yom Kippur, the period of the early new Jewish year is to each year what the creation-week was to the world of our experience: a formative stage.

All of which may well lend some insight into a puzzling halacha.

We are instructed by the Shulchan Aruch to conduct ourselves in a particularly exemplary manner at the start of a new Jewish year. We are cautioned to avoid anger on Rosh Hashana itself.  And for each year’s first ten days, we are encouraged to avoid eating even technically kosher foods that present other, less serious, problems (like kosher bread baked by a non-Jewish manufacturer), and to generally conduct ourselves, especially interpersonally, in a more careful manner than during the rest of the year.

It is a strange halacha.  What is the point of pretending to a higher level of observance or refinement of personality when one may have no intention at all of maintaining those things beyond the week?

Might it be, though, that things not greatly significant under normal circumstances suddenly take on pointed importance during the year’s first week, because those days have their analogue in the concept of gestation?

Might those days, in other words, be particularly sensitive to minor influences because they are the days from which the coming year will develop?

Observance and good conduct are always in season, but our mesora teaches us that they have particular power during Rosh Hashana and the Aseres Yimei Teshuvah – that we should regard these days with the very same vigilance and care an expectant mother has for the rapidly developing, exquisitely sensitive being within her.

Let us seize the days and cherish them; they are conceptual butterfly-wings, the first unfoldings of a new Jewish year.

© 2010 Rabbi Avi Shafran

Thirteen Times Two Equals One

Oddly, a Hebrew phrase familiar to the Jewishly-educated is routinely used to refer to two entirely different and seemingly unrelated things.

The phrase is “Yud Gimmel Middos” – literally, “13 Measures” – and one of its usages was prominent over the days from before Rosh Hashana through Yom Kippur.  In that context, the phrase refers to the verses from Shemos (34:6-7) that begin with G-d’s name stated twice (with a pause signaled between them, representing, the Talmud says, one’s different relationship to G-d “before he has sinned and after he has sinned and repented”) and comprising in all a list of thirteen aspects (or, as commonly rendered, “attributes”) of His mercy.  The verses form the centerpiece of the Selichos supplications recited throughout the High Holidays season and are prominent in the Yom Kippur services, including its concluding prayer Ne’ila.

According to Jewish tradition, the formula was taught to Moshe by G-d Himself after our ancestors’ sin of venerating the golden calf.  Acceding to Moshe’s plea that He forgive the people their sin, Hashem then tells Moshe that, in the Talmud’s words, “when trouble comes upon the Jews because of their iniquities, let them stand together before Me and recite” the Attributes of Mercy.  (Commentaries stress the need to do more than merely recite the verses, the need to emulate the Divine patience and understanding they embody.)

The “13 Middos” of mercy thus reflect Hashem’s compassion and love.

The other “13 Middos” refers to a list recited daily before the actual start of the first portion of morning prayers, at the conclusion of what is popularly referred to as the “Karbonos” portion of the traditional liturgy.   This list, cited in Rabbi Yishmael’s name in the Sifri, a Midrash of halachic material, enumerates the “hermeneutical” rules by which Jewish laws are derived from the Torah’s verses.  Some of that methodology, more completely known as the “13 Middos Through Which the Torah is Interpreted,” is logical, some of it not obviously so; all of it comprises a sacred part of the Oral Law itself.

That both the expressions of Hashem’s mercy and the hermeneutical principles number thirteen, and that both are described as “middos” is intriguing.  And it may be meaningful too.

Everyone who has ever thought of G-d, certainly in the context of Judaism, has probably paused at the fact that, at least from human perspective, the Creator seems to present two different “faces.”  On the one hand, He is the Merciful, the life-Giver, the Forgiver of sins and Bestower of blessings.  And, on the other, He is the Lawgiver, instilling the laws of nature in the universe, and charging humanity with the foundational “Noachide” laws – and the Jews, with the laws of the Torah.

Christianity seized on that seeming dichotomy, choosing to emphasize G-d as Merciful and, to one or another degree, to “downgrade” G-d as Lawgiver.  Circumcision and most other Jewish laws were abandoned by the early Church and, later, Thomas Aquinas expressly judged the Torah’s “ceremonial and judicial” laws to be no longer binding.

But even some Jews who would never think to affirm Christian theology have subtly come to effectively accept that bifurcation, laying claim to Hashem’s love but regarding His law, with all its complexity and detail, as off-putting and passé.

However difficult the idea may be for them to internalize, though, the same G-d is the Source of both love and demand.  The opening words of a prayer recited throughout the Days of Repentance say it clearly: Hashem is “Avinu Malkeinu” (“Our Father, Our King”) – both a merciful Parent and a demanding Sovereign.

Perhaps that is the subtle implication of the strange fact of the two “13 Middos” – that the Source of mercy and patience is the very same Source of law and obligation.  Indeed, that Divine mercy and Divine law are inseparable facets of the same Unity.  The demands of Divine law are born of Divine love; they reflect G-d’s concern for our own ultimate wellbeing.

It’s a thought worth thinking as, after Yom Kippur, we emerge from days of focus on the Divine as forgiving Father immediately and seamlessly into days of preparing for Sukkos, paying heed, as commanded, to the myriad technical and exacting laws of the “four species” and the sukkah – laws based, of course, on the 13 hermeneutical principles of Rabbi Yishmael.

© 2009 Rabbi Avi Shafran

Our Own Private Passover

One day during my teenage years I began to think about what my father, may he be well, had been doing at my age.  The thought occurred too late for me to compare his and his family’s flight by foot from the Nazis in Poland at the outbreak of World War II to my own 14th year of life – when my most daunting challenge had been, the year before, chanting my bar-mitzvah portion.

But I was still young enough to place the image of his subsequent years in Siberia – as a guest of the Soviet Union, which deported him and others from his yeshiva in Vilna – alongside my high school trials for comparison.  At the age when I was avoiding study, he was avoiding being made to work on the Sabbath; when my religious dedication consisted of getting out of bed early in the morning to attend services, his entailed finding opportunities to study Torah while working in the frozen taiga; where I struggled to survive the emotional strains of adolescence, he was struggling, well, to survive.  As years progressed, I continued to ponder our respective age-tagged challenges.  Doing so has lent me some perspective.

As has thinking about my father’s first Passover in Siberia, while I busy myself helping (a little) my wife shop for holiday needs and prepare the house for its annual leaven-less week.

In my father’s memoirs, which I have been privileged to help him record and which, G-d willing, we hope will be published later this year, there is a description of how Passover was on the minds of the young men and their teacher, exiled with them, as soon as they arrived in Siberia in the summer of 1941.  Over the months that followed, while laboring in the fields, they pocketed a few wheat kernels here and there, later placing them in a special bag, which they carefully hid.  This was, of course, against the rules and dangerous.  But the Communist credo, after all, was “from each according to his ability, to each according to his needs” and so they were really only being good Marxists.  They had spiritual needs, including kosher-for-Passover matzoh.

Toward the end of the punishing winter, they retrieved their stash and, using a small hand coffee grinder, ground the wheat into coarse, dark flour.

They then dismantled a clock and fitted its gears to a whittled piece of wood, fashioning an approximation of the cleated rolling pin traditionally used to perforate matzohs to ensure their quick and thorough baking.  In the middle of the night the exiles came together in a hut with an oven, which, as the outpost’s other residents slept, they fired up for two hours to make it kosher for Passover before baking their matzohs.

On Passover night they fulfilled the Torah’s commandment to eat unleavened bread “guarded” from exposure to water until before baking.

Perspective is provided me too by the wartime Passover experience of my wife’s father, I.I. Cohen, may he be well.  In his own memoir, “Destined to Survive” (ArtScroll/Mesorah, 2001), he describes how, in the Dachau satellite camp where he was interned, there was no way to procure matzoh.  All the same, he was determined to have the Passover he could.  In the dark of the barracks on Passover night, he turned to his friend and suggested they recite parts of the Haggadah they knew by heart.

As they quietly chanted the Four Questions other inmates protested.  “What are you crazy Chassidim doing saying the Haggadah?” they asked.  “Do you have matzohs, do you have wine and all the necessary food to make a seder?  Sheer stupidity!”

My father-in-law responded that he and his friend were fulfilling a Torah commandment – and no one could know if their “seder” is less meritorious in the eyes of Heaven than those of Jews in places of freedom and plenty.

Those of us indeed in such places can glean much from the Passovers of those two members – and so many other men and women – of the Jewish “greatest generation.”

A Chassidic master offers a novel commentary on a verse cited in the Haggadah.  The Torah commands Jews to eat matzoh on Passover, “so that you remember the day of your leaving Egypt all the days of your life.”

Rabbi Avrohom, the first Rebbe of Slonim, commented: “When recounting the Exodus, one should remember, too, ‘all the days’ of his life – the miracles and wonders that G-d performed for him throughout…”

I suspect that my father and father-in-law, both of whom, thank G-d, emerged from their captivities and have merited to see children, grandchildren and great-grandchildren, naturally do that.  But all of us, no matter our problems, have experienced countless “miracles and wonders.”  We may not recognize all of the Divine guidance and benevolence with which we were blessed – or even the wonder of every beat of our hearts and breath we take.  But that reflects only our obliviousness.  At the seder, when we recount G-d’s kindnesses to our ancestors, it is a time, too, to look back at our own personal histories and appreciate the gifts we’ve been given.

Should that prove hard, we might begin by reflecting on what some Jews a bit older than we had to endure not so very long ago.

© 2009 AM ECHAD RESOURCES