Category Archives: News

Ki Savo – The Future of Wood and Stone

It is said in the name of the Vilna Gaon that the “idols of wood and stone” that Klal Yisrael will come to worship, referenced in the tochacha (Devarim 28:36 and 28:64), are hints to the religions that would come to dominate much of mankind in the future. The “wood” refers to the cross; and the “stone,” to the kaaba, the stone building housing a revered stone, in Mecca.

Although there have been apostates among the Jewish people over the centuries, Rashi’s comment on the latter of the references above is germane. He writes: “[This does] not [mean] worship of their gods literally but rather the paying of tributes and taxes to their clergy.” Targum Onkelos (which Rashi cites) indeed translates the phrases as “You will worship [i.e. be subservient] to nations that worship wood and stone.”

And indeed, history has borne out the fact that our long galus has included subservience to Muslim rulers and Christian ones. Even at times when our ancestors were not being vilified and killed by those rulers and their societies, when we were “tolerated,” we were, well, tolerated, but always subjects – subjected, that is to say, to rules, regulations and whims of the dominant religion.

Even today, when human rights are seen, at least in theory and law, as encompassing Jewish rights, the de facto situation – imposed by members of societies if not necessarily rulers – sets Jews apart as worthy of scorn. Whether the animus is vomited forth from the mouths of people like Louis Farrakhan, Tucker Carlson, Candace Owens or any of a host of similar deriders of Jews, or from Islamists the world over, we remain subservient – in the sense of victims – of champions and espousers of faiths that followed (indeed borrowed copiously from) our own.

As galus goes, the current victimization of Jews pales beside the horrific things that our ancestors, distant and not-so-distant, endured. We must hope that that signifies a weakening of the domination, a lessening of our subordination to others… and the advent of what the navi Tzephania foresaw when he channeled Hashem saying “For then I will convert the peoples to a pure language, that they may all call upon the name of Hashem, to serve him with a unified effort” (3:9).

© 2025 Rabbi Avi Shafran

Photo Fiasco Update

Some interesting information about how the New York Times’ Gaza sausage is made was presented recently by Semafor, a news website founded in 2022 by Ben Smith, a former media columnist at the Times, and Justin B. Smith, the former CEO of Bloomberg Media Group.

A piece on the site written by its media editor Max Tani disclosed that the Times had originally wanted to run images of Youssef Matar, a young child in Gaza with cerebral palsy, alongside its July 24 story that cited doctors in Gaza finding that “an increasing number of their patients are suffering and dying – from starvation.” While the child may, sadly, have been malnourished (ultimately, Hamas’ fault – and its intention, since Gazans’ suffering does wonders for its p.r.), his shocking physical state was mainly due to the ravages of his disease.

Responsibly, though, the report notes, the Times’ topmost editors wanted to err on the side of caution. According to communications viewed by Semafor, they worried that running the photos might call into question the paper’s reporting (smart guys!). Especially since the article claimed that many of the children suffering from hunger had been healthy kids, without preexisting diseases.

According to internal messages obtained by Semafor, the paper’s managing editor Marc Lacey expressed his concern. “Do we want to use a photo,” he asked “that will be the subject of debate when there is presumably no shortage of images of children who were not malnourished before the war and currently are?”

Sagely, executive editor Joe Kahn agreed, writing that “The story isn’t framed around people with special needs and the lead art[icle] really should not do that, either.”

And so they wisely opted not to publish Youssef’s photos. Instead, they ran, as noted last week in this space, those of Mohammed Zakaria al-Mutawaq, an 18-month-old child in Gaza, whose tiny, emaciated body was the perfect accompaniment to the news story. At least, that’s what the editors thought.

Problem was, of course, that Mohammed was also suffering from serious diseases, cerebral palsy and a suspected genetic disorder, a fact that, when publicized and called to the Times’s attention, was shared in an “Editor’s Note” (posted to the original story, not on the paper’s main social media account) four days after the article appeared and the photo of the “born healthy” child had been widely and irresponsibly republished by other media.

So, let’s recap, just to be clear: The head honchos at the “paper of record” recognized how journalistically irresponsible it would have been to accompany an article saying that healthy Gazan children were being reduced to skeletal shadows of their former selves with a photo of a child with a serious medical condition, the main cause of his sad state. And then went ahead and did precisely that, choosing a different child with a serious medical condition.

As the saying goes, you can’t make this stuff up.

If Mr. Lacey, as quoted above, is correct in his contention that “there is presumably no shortage of images of children who were not malnourished before the war and currently are,” it’s odd that no other clearly malnourished, wasting away young people have had their photographs plastered on his paper’s front page. Could it be that there may indeed be such a shortage?

I don’t know. There is certainly great need in Gaza, and Israel and the U.S. are taking serious steps to ensure that aid to residents isn’t intercepted by Hamas and criminal gangs.

What I do know is that there was a strong desire on 8th Avenue to publish some photo of an ostensibly starving child. So strong that the Old Gray Lady tripped on her skirt and fell face-first into an omelet.

As Semafor reported further, “One thing that pro-Israel critics of the Times and some staff at the paper agree on is that there is a large contingent of staff at the paper who are opposed to the war in Gaza, and blame Israel for the crisis.”

It would seem that, at least on the West Side of Manhattan, objectivity, like irony, is dead.

© 2025 Ami Magazine

“‘Zionist’ Contains Multitudes” — WSJ

An opinion piece of mine appeared in the Wall St. Journal. Its text is below:

I am a Zionist. I am not a Zionist.

Both statements are true, because the word, something of a war cry these days, has lost its meaning. Or, better, has multiple meanings. And it’s worth the while of anyone who cares about the Middle East, antisemitism or religion to tease out the details of the multiplicity.

As a haredi, or “ultra-Orthodox” (we dislike that pejorative), Jew, I do not subscribe to the foundational principle of the movement created by Theodor Herzl in the late nineteenth century that resulted in the establishment of the state of Israel.

Before Israel’s founding, in 1948, the religious leaders to whom most haredim like me looked for guidance opposed the establishment of a political state for Jews, even one self-defined as “Jewish.”

Theologically, they insisted, the return of Jews en masse to the Holy Land needed to await the arrival of the messiah predicted by the Jewish prophets of old (Herzl, an avowed secularist, didn’t quite fit the bill). And from a practical standpoint, they feared that a “Jewish state” would only serve to spur the hatred of Jews that forever lurks and seeks some excuse to express itself, often with violence.

So, as a Jew who believes that the Jewish religion, not any political state, is the essential expression of Judaism, I’m not a Zionist, at least not if one defines the word in its historical sense, as a believer in the Herzlian Zionist program.

At the same time, just as the religious leaders who did not back the creation of Israel in the end accepted the state once it became a fait accompli, and urged their followers in the Holy Land to participate in the country’s civil and political processes, I feel a connection with Israel and a deep concern for the welfare and safety of its citizens, many of whom are my friends or (closer or more distant) relatives.

So I am a Zionist, at least if one defines the word as a “accepter and supporter of Israel.”

There is, though, a third definition of Zionist, a new one, this one a slur, intended to refer to anyone who supports Israel’s current war against her enemies.

How Israel is waging that war is rightly open to criticism, but it is subject, too, to reasoned defense. When  “Zionist!” is angrily shouted at those who seek to offer the latter, the word is used to portray defenders of Israel as moral monsters – for the slurred’s conviction that Hamas and other terrorist entities need to be destroyed, the Israeli government’s goal.

When that government’s goal is characterized, instead, as genocide, the accusers have gone from righterous protesters to ignorant haters. And when they vent their animus by intimidating random Jews or attacking them or their synagogues or institutions, they expose themselves as nothing short of old-fashioned antisemites hiding behind kaffiyehs.

It is unfortunate – no, tragic – that a terrible toll on civilians is so often taken in the prosecution of justifiable, even necessary, wars. And eradicating the engines of terrorism in Gaza necessitates attacking the places from which they operate (including, sadly, hospitals and mosques).

But, in the end, whatever one may think of Israel’s actions, if words are to have meanings, “Zionist” can only mean either a subscriber to Herzl’s vision or a rejector of the same  who nevertheless supports the security of Israel’s citizens. When the word  is twisted to mean murderers, the twisters reveal nothing about Israel, and much about themselves,

(c) 2025 WSJ

Letter Published by The New York Times

To the Editor:

In his lengthy lamentation about Israel’s ostensible descent into genocide, Omer Bartov somehow overlooks a most germane distinction between Israel’s war to vanquish an enemy bent on its destruction and murderous campaigns like those that took place in Bosnia, Darfur, Armenia, Rwanda and Cambodia — and certainly the one carried out by Nazi Germany.

How Israel is waging its war against an enemy that has loudly declared its genocidal intentions is rightly open to criticism, and subject, too, to a reasoned defense. But it is a strange sort of “genocide” that can end immediately with the rulers of the attacked region simply laying down their arms, releasing those they kidnapped who are still alive and leaving the scene.

(Rabbi) Avi Shafran

Staten Island

Korach — Schism and Stereopsis

His “eye,” not his “eyes.”

That’s what Chazal point to with regard to how a pikei’ach (perceptive person) like Korach could undertake a shtus, a “stupidity” like fomenting a rebellion against Moshe Rabbeinu.

The words of the Midrash, brought by Rashi (Bamidbar 16:7), are: “His eye misled him. He saw [in a prophecy] that Shmuel would be one of his descendants” and assumed that he, Korach, was thereby licensed to foment a rebellion.

Why his “eye,” in the singular?

The fact that we have a pair of eyes allows, of course, for a special sort of vision, stereopsis, which gives us the ability to perceive depth and three-dimensional structures by combining the slightly different images received by each eye. That facilitates our ability to judge the relative distance of objects and perceive depth.

Korach was focused on only one aspect, his genealogical legacy, his future descendant Shmuel. He didn’t employ the full complement of vision, and remained blind to the larger issue of what he was actually about to do – foster a schismatic rebellion against Hashem’s chosen messenger. He saw a picture, yes, just not the big picture.

Chazal famously teach that “falsehood has no feet” – that the word sheker teeters on the single “foot” of the letter kuf – while truth is stable, as each letter of the word emes is firmly grounded (Shabbos 104a).

But that same Gemara also notes that the letters of sheker are adjacent to one another in the alphabet, while those of emes span the entire aleph-beis. That fact, Chazal say, teaches us that falsehood is easily found, but truth, only with great difficulty.

I understand that to mean that one can be misled by focusing on only one aspect of something. Perceiving the truth, by contrast, requires spanning the entirety of what is seen, the “big picture,” complete with stereopsis. It’s a lesson much needed in our polarized, black-and-white, one-dimensional times.

© 2025 Rabbi Avi Shafran